Журнал «Современная Наука»

Russian (CIS)English (United Kingdom)
МОСКВА +7(495)-142-86-81

Универсальное, национально-специфическое и уникально-личностное в русскоязычных переводах стихов туркменского поэта Махтумкули Фраги

Мухаммад Людмила Петровна  (д.п.н., профессор, Московский государственный лингвистический университет; Российский университет дружбы народов)

Алымов Мухаммед Атамурадович  (Московский государственный лингвистический университет )

Статья посвящена стихам туркменского поэта Махтумкули фраги в аспекте межкультурной коммуникации. Актуальность исследования состоит в чтении и изучении поэтического насления Махтумкули фраги, представленного в переводах русских поэтов, что интерпретируется как межкультурная коммуникация представителей туркменской и русской этнокультур. Цель работы заключается в выявлении универсального и дифференциального компонентов художественного текста, оцениваемого с позиции межкультурной коммуникации: коммуникации между представителями России и Туркменистана. Новизна работы состоит в выявлении универсального, национально специфического и уникально-личностного в переведённых на русский язык стихах туркменского поэта.

Ключевые слова:межкультурная коммуникация, туркменский поэт, Махтумкули фраги, стихи и переводы, универсальное и дифференциальное.

 

Читать полный текст статьи …



Ссылка для цитирования:
Мухаммад Л. П., Алымов М. А. Универсальное, национально-специфическое и уникально-личностное в русскоязычных переводах стихов туркменского поэта Махтумкули Фраги // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: Познание. -2021. -№12. -С. 31-35 DOI 10.37882/2500-3682.2021.12.19
ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
Перепечатка материалов допускается только в некоммерческих целях со ссылкой на оригинал публикации. Охраняется законами РФ. Любые нарушения закона преследуются в судебном порядке.
© ООО "Научные технологии"