Олехнович Ольга Георгиевна (доцент, Уральский государственный медицинский университет,
г. Екатеринбург
)
|
Статья посвящена анализу фитонимов XVII в., формирование и развитие которых, так или иначе, связано с влиянием латинского языка. В работе исследуются около 300 русских фитонимов, встречающихся в рукописях «Аптекарского Приказа». В результате проведенного исследования были выявлены две основные группы латинизмов. Во-первых, фитонимы-неологизмы, заимствованные из латинского языка. Во-вторых, эндемичные фитонимы, которым присваивались названия латинские наименования. Судьба одних и других сложилась по-разному. Одни латинизмы прочно вошли в русский язык и используются до настоящего времени, другим не удалось сохранить латинское название. Отметим еще одну группу фитонимов, у которых в русской научной номенклатуре сохранились оба варианта. При анализе семантических особенностей, были также выявлены фитонимы без латинского компонента, которые сформировались на базе перевода с латинского языка на русский.
Ключевые слова:русские фитонимы, латинизмы, латинский язык
|
|
|
Читать полный текст статьи …
|
Ссылка для цитирования: Олехнович О. Г. Влияние латинского языка на формирование русских фитонимов (на примере «Документов Аптекарского Приказа» XVII в.) // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ. -2018. -№12/3. -С. 110-113 |
|
|