Тихонов Максим Олегович (Пермский государственный гуманитарно-педагогический университет)
|
Цель данной статьи – обратить внимание преподавателей английского языка на дидактические возможности параллельного дословного перевода с английского языка на родной язык. Дословный перевод на русском языке способствует более эффективному усвоению логических связей между словами с точки зрения носителя английского языка. Дословным перевод является эффективным дополнением к дидактическим материалам как в форме простого параллельного перевода изучаемого текста на бумажном или электронном носителе, так и в форме корпуса параллельных текстов, являющегося электронным эквивалентом текстов с параллельным переводом.
Ключевые слова:дидактические материалы на английском языке, дословный перевод, параллельный текст, корпус параллельных текстов.
|
|
|
Читать полный текст статьи …
|
Ссылка для цитирования: Тихонов М. О. К вопросу о применении корпуса параллельных текстов и текстов с параллельным дословным переводом при обучении английскому языку // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ. -2021. -№12. -С. 90-93 DOI 10.37882/2223-2982.2021.12.33 |
|
|