Журнал «Современная Наука»

Russian (CIS)English (United Kingdom)
МОСКВА +7(495)-142-86-81

Перевод библии как фактор для развития и сохранения языка Зулу в южной Африке

Хаматова Юлия Ивановна  (К.филол.н., Доцент, ГКОУ ВО «Российская таможенная академия»)

В статье описывается значительная роль перевода Библии в развитии языка зулу. Речь идет о переводе Библии на язык зулу в переводе Дж. Чемпиона под редакцией Н. Адамса, опубликованный в 1848 г., а также более поздняя отредактированная версия, выпущенная в 1986 г. Библейским обществом Южной Африки (BSSA). Для исследования была выбрана Книга Матфея, поскольку она была первой книгой Библии, переведенной на зулусский язык, и считалась наиболее подходящим инструментом для измерения развития письменности зулусского языка. Предполагается, что именно перевод Библии мог дать основы для развития и сохранения одного из языков банту на государственном уровне.

Ключевые слова:Библия, развитие и сохранение языка, язык зулу, языки банту.

 

Читать полный текст статьи …



Ссылка для цитирования:
Хаматова Ю. И. Перевод библии как фактор для развития и сохранения языка Зулу в южной Африке // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ. -2022. -№03/3. -С. 174-178 DOI 10.37882/2223-2982.2022.03-3.37
ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
Перепечатка материалов допускается только в некоммерческих целях со ссылкой на оригинал публикации. Охраняется законами РФ. Любые нарушения закона преследуются в судебном порядке.
© ООО "Научные технологии"

Серия - Гуманитарные науки