Анисова Оксана Леонидовна (К.п.н., доцент, Московский городской педагогический университет, г. Москва)
|
В статье проводится сравнительный анализ восприятия буквенной и иероглифической систем письменности, который позволил определить особенности формирования иероглифической части языкового портфолио тех, кто изучает китайский язык; обозначены основные трудности для носителей русского языка при запоминании большого количества его письменных знаков – освоение идеографического принципа кодирования информации. Еще одной отличительной чертой иероглифического и алфавитного способов письменной передачи информации обозначена связь между графическими символами и фонемами. При этом при формировании “языкового портфеля” учащийся должен руководствоваться целями его применения. В статье также представлено описание известных систем оценки сформированных коммуникативных навыков иностранного языка (HSK и CEFR), определяющих объем дескрипторов рассматриваемого раздела языка, необходимых для прохождения экзаменационного испытания. Общепринятые критерии оценивания дают возможность с большей степенью объективности определить уровень владения языковыми навыками.
Ключевые слова:языковой портфель, иероглифическая письменность, общепринятые критерии оценивания, уровни владения языковыми навыками.
|
|
|
Читать полный текст статьи …
|
Ссылка для цитирования: Анисова О. Л. Особенности разработки иероглифической части «языкового портфеля» для обучаемых и пользователей китайского языка // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ. -2022. -№06. -С. 18-21 DOI 10.37882/2223-2982.2021.06.02 |
|
|