|
особенности употребления средств хеджирования в дипломатическом языке – актуальная, но малоизученная проблема в лингвистике. Его использование в дипломатическом языке обусловлено желанием смягчить категоричную оценку, снизить ответственность за высказывание. Цель исследования – описать и проанализировать примеры использования хеджирования в дипломатическом английском языке. В статье проанализированы примеры хеджей в выступлениях британских дипломатов. Отмечено, что британские дипломаты прибегают к средствам хеджинга в первую очередь с позиции вежливости, снижению градуса категоричности, дистанцирования от суждения и оценки. Приводятся различные определения и подходы к определению хеджей, перечисляются грамматические и лексические средства хеджирования. Особое внимание уделено основным функциям хеджей в дипломатическом языке, они применяются для выражения двусмысленности, осторожности, нерешительности, неуверенности в представляемых фактах, избежания резкой критики или обобщения. Основное содержание исследования составляет анализ примеров наиболее частотных хеджей, используемых в дипломатическом британском языке. Значительное внимание уделяется наиболее частотным средствами хеджирования в английском языке, таким как эпистемические глаголы, модальные слова, неопределенные сложно-местоименные наречия, модальные глаголы, условные предложения, грамматические конструкции безличного пассива, вводные слова и выражения, отрицательные грамматические конструкции, безличные конструкции типа «It seems/ appears». В заключении статьи дан вывод о том, что хеджи – это характерная черта дипломатического языка, это инструмент, с помощью которого говорят о мотивах других государств, выражают отражательную оценку действия других стран и сомневаются в непредвзятости позиции представителей других стран.
Ключевые слова:хеджи, хеджирование, дипломатический язык, английский язык
|