Нагорнов Михаил Игоревич (Российский университет дружбы народов
аспирант кафедры теории и практики иностранных языков
института иностранных языков
)
Волкова Яна Александровна (Российский университет дружбы народов
д.ф.н., профессор кафедры теории и практики иностранных языков
института иностранных языков
)
|
Данное исследование выполнено в рамках когнитивной лингвистики и затрагивает эмоциональную концептосферу. Цель исследования заключается в описании межъязыковых: понятийных и имплицитных сходств и различий в концептуализации эмоции «fear»/«miedo» на материале английского и испанского языков. Описание проводится на материале онлайн версий статей англоязычной и испаноязычной прессы, освящающих вопросы изменения климата планеты и защиты окружающей среды. Исследование проводится с помощью метода кластерного анализа. В английских статьях найдены эмотивы со значением страха-отвращения и страха-паники, не обнаружено единиц со значением «трепет». В испанских анализируемых статьях не найдено эмотивов страха с коннотатом «риск», «паника». Общими компонентами эмоционального кластера «fear/miedo» стали: страх-опасение, страх-страх и страх-ужас. Общие характеристики исследуемого эмоционального концепта свидетельствуют о его универсальности, как и об универсальном характере эмоции страха в целом. Общие языковые репрезентации эмоционального кластера «fear/miedo» также свидетельствуют об универсальности языковых средств. Наличие особенностей доказывает этническую маркированность данного эмоционального концепта и уникальность каждого языка. Отличия между национальной концептосферой и ее языковой репрезентацией внутри одного языка можно объяснить различием коммуникативной цели, которую ставят перед собой носители языка и культуры, осуществляющие передачу информации. Авторы статей газет стремятся не только информировать читателя, но и воздействовать эмоционально, обозначая круг опасных проблем.
Ключевые слова:эмоциональная картина мира, эмоциональный концепт, эмоциональная концептосфера, концептуализация, эмоциональный кластер, эмотив.
|
|
|
Читать полный текст статьи …
|
Ссылка для цитирования: Нагорнов М. И., Волкова Я. А. СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ЯЗЫКОВОЙ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ ЭМОЦИОНАЛЬНОГО КЛАСТЕРА FEAR / MIEDO В АНГЛИЙСКОМ И ИСПАНСКОМ ЯЗЫКАХ // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ. -2024. -№02. -С. 147-154 DOI 10.37882/2223-2982.2024.02.23 |
|
|