Николетич Сандра (Аспирант, МГУ им. М.В. Ломоносова, Москва)
Полищук Елена Вацлавовна (К.филол.н., доцент, МГУ имени М.В. Ломоносова, Москва)
|
В статье рассматриваются особенности передачи русских имён собственных в хорватских переводах пьесы А.П. Чехова «Чайка». В марте 2017 года исполнилось 120 лет со времени публикации первого перевода пьесы на иностранный язык, сделанного хорватским переводчиком, издателем и журналистом М. Марековичем. В ХХ веке «Чайка» была переведена на хорватский язык ещё тремя переводчиками и по их текстам ставилась в хорватских театрах.
Ключевые слова:Чехов, «Чайка», переводы, имена собственные, транслитерация, транскрипция, хорватский язык.
|
|
|
Читать полный текст статьи …
|
Ссылка для цитирования: Николетич С. , Полищук Е. В. Хорватские переводы «Чайки» А.П. Чехова: вопрос передачи имён собственных // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ. -2017. -№11. -С. 141-143 |
|
|