|
В данной статье рассматривается процесс номинации географических объектов, который кроме лингвистического, включает также этнографический, исторический, социологический и литературоведческий компоненты. Совокупность этих компонентов помогает лингвисту выделять специфику именуемых объектов и традиции, связанные с их именованием. Исследование базируется на положении, что любые названия несут культурно-историческую информацию и отражают особенности менталитета народа. В статье представлен сравнительно-сопоставительный анализ названий станций метрополитена Москвы, Парижа и Лондона. Выбор данных городов обусловлен мнением о том, что у людей, которые принадлежат к разным культурам, территориям, ономастическое пространство имеет в значительной степени различное «заполнение». Автор выявляет общие закономерности наименования, а также особенности русской, французской и английской ментальности сквозь призму названий станций метро.
Ключевые слова:номинация, ономастическое пространство, национально-культурная специфика, станции метрополитена, французский, русский и английский языки
|