Журнал «Современная Наука»

Russian (CIS)English (United Kingdom)
MOSCOW +7(495)-142-86-81

The problems of intertextuality and philological context in Spanish translation of the Russian literature of the late XX century

Ilyushin Grigory   (Moscow State University)

The article gives an analysis of the culture-specific and intertextual elements translation. It is spoken in detail about the types of the intertextual elements which are considered as the basic characteristic of the Venedict Yerofeyev’s prose. Much attention is given to the sources of cultural references. The examples provided demonstrate the principal translation strategies which had been used to reproduce the culturally relevant units.

Keywords:linguistics, translation studies, Romance languages, intertextuality, Russian literature, reminiscences, Venedict Yerofeyev

 

Read the full article …



Citation link:
Ilyushin G. The problems of intertextuality and philological context in Spanish translation of the Russian literature of the late XX century // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ. -2018. -№02. -С. 123-126
LEGAL INFORMATION:
Reproduction of materials is permitted only for non-commercial purposes with reference to the original publication. Protected by the laws of the Russian Federation. Any violations of the law are prosecuted.
© ООО "Научные технологии"

Серия - Humanities