|
В данной статье рассмотрены понятия «дискурс» и «рекламный дискурс», подробно проанализированы тексты коммерческой рекламы советского и современного периода на предмет лингвокультурологических особенностей. В результате проведенного анализа автором были выявлены общие и особенные лингвокультурные черты советской и современной рекламы, которые напрямую связаны с внешними факторами (политическими, историческими, экономическими и т.п.). Так, в советский период главной целью рекламы ввиду отсутствия конкуренции, было информирование населения о новых товарах и услугах. В связи с этим рекламировались не производители, а товары. По этой же причине использовались примитивные слоганы. В начале 90-х годов, в эпоху подражания Западу, тексты стали пестрить англицизмами. Начиная с 90-х годов реклама преследовала одну главную цель: продать. В то время как персонажи играли важную роль в создании рекламной культуры для потребителей, продукт всегда был на переднем плане. Так продолжалось до тех пор, пока не появилась онлайн-реклама, а вместе с ней и несколько важных изменений в развитии рекламы и персонализации.
Ключевые слова:рекламный дискурс, лингвокультурология, персонализация, императивы, олицетворение, отклонения.
|