Гусева Алла Ханафиевна (канд. пед. н., доцент кафедры теории и практики перевода
Института филологии и истории ФГБОУ ВО «Российский государственный гуманитарный университет» («РГГУ»)
)
|
Публикация посвящена проблеме применения иллюстрированной базы данных в процессе обучения студентов-переводчиков иноязычной речевой деятельности. Предметом исследования является совершенствование дискурсивной социокультурной компетенции в письменном дискурсе посредством интернет-инструментов, обеспечивающих комплексный образовательный процесс. Цель исследования: представить основные принципы применения графических глоссариев как формата базы данных; сформулировать основные положения методики совершенствования дискурсивной социокультурной компетенции в письменном дискурсе. Методологию исследования составляют: метод сравнения и компаративный анализ – указанная методика разработана на основе сопоставления и анализа функциональных возможностей специализированного программного обеспечения; системный метод – разработка иллюстрированной базы данных рассматривается как необходимая компетенция при профессиональном переводе с использованием информационных технологий. В результате обучения по данной методике совершенствуется письменная дискурсивная социокультурная компетенция, и, как следствие, оптимизируется устный дискурс в связи с употреблением адекватно интерпретированных и корректно откомментированных социокультурных реалий.
Ключевые слова:графический компонент, дискурсивная компетенция, социокультурная компетенция, текстовый источник, иллюстрированная база данных, интерактивное тестирование
|
|
|
Читать полный текст статьи …
|
Ссылка для цитирования: Гусева А. Х. ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ ТЕХНОЛОГИИ РЕДАКТИРОВАНИЯ ИЛЛЮСТРИРОВАННОЙ БАЗЫ ДАННЫХ: ПУТИ СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ ДИСКУРСИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ СТУДЕНТОВ-ПЕРЕВОДЧИКОВ // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ. -2023. -№11. -С. 64-68 DOI 10.37882/2223-2982.2023.11.14 |
|
|