|
Современные средства массовой информации являются основным инструментом не только распространения, но и создания неологизмов. Цифровизация практически всего контента позволяет распространять новые слова и выражения среди читателей по всему миру в течение нескольких минут, а открытый доступ к архиву изданий в электронном формате – возвращаться к недавно опубликованному материалу, что способствует обогащению активного словаря и закреплению новых языковых единиц в сознании читателей. Результаты исследования свидетельствуют о том, что большинство французских неологизмов в газетах – это англицизмы, что обусловлено распространением английского языка как средства мирового общения. Тематика новых слов и выражений последние три года преимущественно связана с четырьмя сферами деятельности человека: пандемией и распространением коронавирусной инфекции; внедрением во всеобщее пользование цифровой валюты и взаимосвязанных с ней операций; активным пользованием Интернетом, гаджетами и мобильными приложениями, а также сменой формата общения между людьми. В качестве материала для работы послужили французские центральные газеты: Le Figaro, Le Devoir, Le Monde, Le Métro, Libération, Les Échos, Le Parisien, Nice-Matin, La Voix du Nord, Le Huffington Post, Le Point, вышедшие в печать в 2022 – 2024 годах.
Ключевые слова:неологизмы, пресса, Франция, средства массовой информации, газета, активный словарь, новые слова, масс-медиа
|